SPICE UP YOUR LANGUAGE, AMICI!

Which Italian words do you use? 10 idioms English speakers have embraced


Published on September 16, 2024


Credit: Dan Novac

Whoever has been to Italy knows that Italians have a rich cultural history. Their beautiful language includes terms that perfectly encapsulate the meaning of things other languages need more than one word to define. Since food and classical music are two very successful Italian exports, it should come as no surprise that many words we use in English-speaking countries relating to these areas can be traced back to their Italian origins. However, there are many other instances where this bella lingua has made its way into our daily conversations. Are you familiar with the following ten?

1

Bravo

Credit: Hayley Murray

Some of the words on this list are more obviously Italian than others, and "bravo" is definitely one of them. We use this word in the same way as you use it in Italian, as a congratulatory exclamation that accompanies the name of the subject.

The main difference between the way it is used in Italian and English is that in Italian, a woman is described as brava, while a man is bravo. In English, however, we say "bravo" for both men and women.

2

Maestro

Credit: Manuel Nägeli

It should come as no surprise that many words in this list come from the realm of classical music. The word "maestro" is an exact translation of the word "master" and is used to describe an expert in an artistic field. It is also sometimes used to describe a sports star.

3

Prima donna

Credit: Edward Cisneros

Keeping on with the trend of classical music terms, we encounter "prima donna." In the English language, this term is used as a single word and it describes the same character as in Italian: the lead female singer in an opera.

However, the most common use of the word in English is to describe people who take themselves too seriously and expect others to treat them in the same way.

4

Al Forno

Credit: Stefan C. Asafti

A term that sounds as Italian as it should, "al Forno" means "in the oven." It is used to describe dishes that are cooked in an oven, like pizza, prosciutto, pasta, and more. The term is commonly seen in Italian restaurants, written on menus, and elsewhere.

5

Tempo

Credit: Rachel Loughman

While in English, the word "tempo" is used to describe the different time signatures used in music, the term in its original Italian means "time" and is used in that broad sense.

The tempo of music refers to the speed and measures the beats per minute of a certain piece.

6

Circa

Credit: Museums of History New South Wales

A fancy word, indeed, "circa" is used in English in the same way as in Italian, to mean "approximately." The term is used when one needs to mark a specific year or period and is more commonly seen in written text than in spoken language.

7

Panini

Credit: Eaters Collective

Another Italian term that has become a household word, thanks to its ubiquitous use in menus and restaurant names, is "panini." As we all know by now, in English-speaking countries, a panini is a toasted sandwich.

But, if we ask for a "panini" in Italy, we will receive two, or more, sandwiches, since panini is the plural and "panino" is the singular.

8

Diva

Credit: Daria Strategy

A similar word to the previously mentioned "prima donna," a "diva" describes a woman of great talent in the opera. But it is more commonly used to refer to a woman who is temperamental or difficult to please. The word is very much associated with the world of show business but it can also be used in other contexts.

9

Paparazzi

Credit: Clem Onojeghuo

As it happens with "panini," the word "paparazzi" is the plural form in its original Italian version. But, unlike a panini which is usually required as a single item, even if the word is in its plural form, paparazzi photographers are rarely alone, making the use of the plural form, appropriate. A single photographer would be called a "paparazzo."

10

Dilettante

Credit: Helena Lopes

We finish the list with a word used mostly in academic circles but heard in many other areas, especially since the explosion of social media in recent decades. A "dilettante" is an amateur who engages in an activity without serious intentions and who pretends to know the matter at hand.

We all have encountered such individuals. They are everywhere, offering their "expert" advice on things as varied as economics, life lessons, skincare, cooking tips, and everything you can think of. Thanks to Italians, we have a word for them.


UNEARTHING SLANG MEANING

The Luck Of The Irish: 10 Popular Sayings From The Emerald Isle


Published on September 16, 2024


Credit: Marian Brandt

According to the latest census, more than 31.5 million residents in the US claim to have Irish ancestry. Large states such as New York, California, Massachusetts, and Pennsylvania have the largest percentage of Irish Americans. So, even if you’ve never been to Ireland, you’ve probably heard one of these expressions at least once. But, do you know exactly what they mean or where they come from? Don’t worry, we've got you covered. Here are 10 of the most popular Irish slang words and phrases and their meanings.

1

Top o' the mornin' to ya!

Credit: Yan Ming

The literal meaning of this phrase is "The best part of the morning to you" and is used as a greeting to wish somebody a good day. If that’s not sounding Irish enough, you should know that the traditional response for it is: "And the rest of the day to yourself".

This phrase was commonly used in all of the UK in the Victorian Era but fell out of use only to be revived later as a stereotypical Irish expression. Although it may have originated in Ireland, you probably won’t find a single Irish person saying it today. Maybe Hollywood had something to do with transforming it into a cliched Irish-ism?

2

Erin go bragh

Credit: Pixabay

Every March 17th when we prepare to celebrate St. Patrick’s Day we dust off the famous phrase "Erin go bragh". But do you know exactly what it represents? According to Merriam-Webster Dictionary, Erin go bragh today means "Ireland forever". However, the original Irish expression was Erin go brách (or go bráth), which translates as "Ireland until eternity" or "Ireland till doomsday."

This popular statement originated during the 18th-century Irish rebellion against the British and was used to convey loyalty and devotion to the land. Later, a group of Irish volunteers joined the Mexican side in the Mexican–American War waving about a green flag with a harp and the motto Erin Go Bragh. In the decades following, similar flags have been used at different times to express Irish nationalism. So now you know the real story behind this historic expression!

3

Stop acting the maggot

Credit: Engin Akyurt

Depending on the tone, this phrase can sound harsh or affectionate. Stop acting the maggot is an informal expression used to describe someone who is acting rowdy, lazy, or foolishly. If a friend or relative —especially the littlest ones— is not doing what they are supposed to and they are getting on your nerves, you can say "cop on" which also means stop "acting the maggot".

Like with many other slang terms or idioms, it is hard to trace the origin of this one. How such a disgusting creature as a maggot made its way into an expression used for decades is a mystery. However, it is a popular saying you’ll hear often in Ireland. You’ll also even find it printed on t-shirts and mugs!

4

What's the craic?

Credit: Ann

You’ll frequently find the word craic in songs and other pop culture references. The truth is, craic became a staple in Irish slang, now used to describe a good time or a fun experience. The term comes from the Old English word "cracian" which meant an abrupt sound or sharp noise.

With time, the word came to convey general noise or commotion, and by the 20th century, it had morphed into a more positive term meaning enjoyable experiences. It’s pronounced like "crack" and you’ll probably hear it in the famous phrase What's the craic?, that is, "What’s happening?" or "Is there anything going on?".

5

Sláinte!

Credit: Pressmaster

This one is another St. Patrick’s classic and a pub staple. If you ever had a drink —or five— with Irish people, you most certainly have heard the expression Sláinte!

Commonly used when lifting a glass to toast, this interjection literally translates to "Good Health". The word derives from the Old Irish word slán, meaning "healthy" or "safe" and it's pronounced slawn-sha. In other words, it is the Irish version of the English Cheers!

6

For Donkey's years

Credit: Christian Hess Araya

This expression is a colloquial way to indicate a long period of time, similar to saying "for ages" or "for a very long time". Although it is believed to have originated in British English in the early 20th century, it is a very popular phrase in Ireland. Commonly used when you are not sure about an exact amount of years, it likely comes from the idea that donkeys live a long time compared to other animals, for example, horses.

Another plausible explanation is that it is a pun on the long ears of donkeys. In this case, the origin may have more to do with rhyming slang, taking advantage of homophones, that is, the similar pronunciation between the two words.

7

You're some yoke!

Credit: mana5280

The term yoke originated in Northern Ireland and has deep roots in the local culture. It is commonly used to refer to anything, person, or object when you don’t want to specify its actual name or title. The word yoke is likely derived from the Old English word geoc, which refers to a wooden frame used to harness animals.

Either as a placeholder when used to refer to an object or as a funny way of invoking a memorable event, yoke is an incredibly versatile word that can be applied in different situations. Specifically, the expression You're some yoke! is used to address someone affectionately, meaning something similar to "You're pretty awesome".

8

Where's the jacks?

Credit: Pixabay

If you are ever in Ireland and in need of a restroom just ask anyone: Where's the jacks?According to the legend, the first-ever multi-cubicle toilet was invented in 1806 by an Irish man called Jack Power. He is said to have had 38 children, so no wonder he was in desperate need of some privacy.

Although he patented his system, people insisted on calling it "Jacks". The more angry he became with him being associated with going to the toilet, the more people continued to address it this way. By popular belief, Jack eventually changed his name and moved to the UK. Urban myth or not, for the Irish, a toilet will always be referred to as "the Jacks".

9

I’m totally Banjaxed

Credit: Falaq Lazuardi

Feeling tired and worn out? Has your car broken down? Then you are in need of the Irish slang word banjaxed. This term is widely used in Ireland to describe something —or someone— that is not working properly. It derives from the verb banjax, meaning "to damage or smash", although the exact origin of the word is not known.

Despite its defeatist connotation, it is an expression that is used colloquially and even humorously. So don't be afraid to drop a banjax here and there if you ever feel frustrated. It will take the weight off any problem!

10

Make an Irish Exit

Credit: Isravel Raj

We didn’t want to end this article without saying goodbye —unlike the Irish! Well, to be honest, that’s a bit of a stretch. It’s not clear what is particularly Irish about the so-called Irish exit, meaning making a sneaky departure from a gathering without saying goodbye first. According to Dictionary.com, the expression can be traced back to Boston, Massachusetts, a city with a large Irish-American population.

Some suggest it has to do with Irish hospitality and the fact that their parties tend to go on for a long time, so it’s just easier to sneak out. Others associate it with the reserved personality of the Irish, who preferred not to draw attention to themselves. We’ll never know for sure, but if you ever find yourself feeling a bit tipsy it is okay to make an Irish exit to avoid revealing how drunk you really are!

Looking for an extra scoop of literary fun?

Learn more with our Word of the day

infrangible

/ɪnˈfrændʒəbəl/