UNTRANSLATABLE

12 Foreign Words That Will Blow Your Mind


Published on November 26, 2023


Credit: Valeria Reverdo

There is an old adage among translators that says traduttore traditore, which is Italian for "the translator is a traitor". This is because, when something is translated into another language, many subtleties and cultural associations are inevitably lost in the process - meaning that the original sense of a word or phrase can change radically.

Although most languages have millions of words, no single language can cover the entirety of human experience with the words you can find in their dictionaries. So, translators usually have terrible headaches trying to translate certain words whose meaning is incredibly difficult to convey in another language.

Here at Dictionary Scoop, we chose 10 foreign words or concepts that come into this category and cannot be easily translated without at least some context and an explanation. Feel free to use them afterward! It can be a refreshing way to think about different cultures and a great topic for conversation (perhaps during a sobremesa).

1

Sobremesa

Credit: Ilnur Kalimullin

I wish English had a word for this. This Spanish noun refers to the small talk or conversations that happen after a meal when everyone is still seated.

2

Ngày kia

Credit: Vince Gx

A very useful one. This is Vietnamese for "the day after tomorrow".

3

Schadenfreude

Credit: Surface

For mean people… or anyone who likes to watch videos of funny accidents (not so funny if they happen to you, certainly). This is a German word that refers to getting joy from the misfortune of others.

4

Lagom

Credit: Jordane Mathieu

This is a Swedish word that means something like "not too much and not too little, just the right amount". Why do people from northern Europe seem to have such concise words for almost philosophical concepts?

5

Epibreren

Credit: bruce mars

A Dutch word that means to act convincingly as if you are doing something important, while actually doing nothing useful at all. Sort of sums up most office work.

6

Komorebi

Credit: Erik van Dijk

Japanese is a beautiful language full of deeply insightful metaphors or poetic images. This word is no exception, referring specifically to the sunlight that filters through forest trees.

7

Ahorita

Credit: NONRESIDENT

A fun one. This baffling Spanish adverb can mean anything from "right now" to "maybe later", or "maybe never". So if you ask someone to do you a favor and they say ahorita, don’t wait around.

8

Kalsarikännit

Credit: Patrick Slade

Often translated as päntsdrunk, this delightful Finnish word refers to the habit of drinking home alone in your underwear. The fact that this intriguing habit got its own word might have something to do with the fact that many Finns stay mostly isolated at home during Finland’s long and brutal winters. Self-isolation of people everywhere in recent times due to the COVID-19 pandemic created a global trend for this drinking habit, with many people embracing the kalsarikännit tradition.

9

Fargin

Credit: Al Elmes

A very wholesome word. Fargin is a Yiddish verb that means to "wholeheartedly appreciate the success of others". Kind of an antagonist to schadenfreude if you think about it.

10

Verschlimmbessern

Credit: Nandhu Kumar

A German verb that literally means "to make something worse while trying to improve it". Most of us have probably been guilty of verschlimmbessern-ing some situations. Ever tried fixing a bad haircut yourself? Well, there you go.

11

Tsundoku

Credit: Priscilla Du Preez

I'm guilty of this myself. This Japanese expression refers to "leaving a book unread after buying it, usually piled together along with many other unread books". Book hoarders, don’t let this word apply to you.

12

Saudade

Credit: James Hose Jr

A personal favorite. This is a Portuguese word that conveys a feeling of nostalgia and bitter-sweet melancholy for something that is irretrievable, lost in time, or maybe even non-existent. Other languages have similar words, like the German word sehnsucht, or the Touareg assouf. Although English has technically no equivalent to saudade, some people say that the African-American concept of the blues can approximate the same feelings of yearning and nostalgia.

13

Wrapping-up…

Credit: JESHOOTS.COM

Languages are a complex thing, and their particular idiosyncrasies can result in baffling or even poetic misunderstandings. Sometimes these confusions can be due to a bad translation, but many times words carry over such a large burden of cultural wisdom, that it ends up rendering any translation efforts almost impossible without delving into the singular philosophies behind the words.

If you liked our selection of weird, funny, and inspiring untranslatable words from all over the world, stay around! We will keep uploading content like this.

Looking for an extra scoop of literary fun?

Learn more with our Word of the day

infrangible

/ɪnˈfrændʒəbəl/